Религия

Индуизм

На главную ║ Назад     Индуизм

Атхарва-веда - "Веда заклинаний"

 

   Атхарваведа (Веда заклинаний) - одна из четырёх индуистских Вед. Содержит 20 книг, 160 гимнов, около 6000 стихов. Только небольшая часть стихов оказывается заимствованной из Ригведы. Содержание Атхарваведы составляют преимущественно заклинания против вредоносных божеств, болезней, диких зверей, вражеских козней и т. д., а также заговоры целебного свойства. К ритуалу она не имеет отношения. Все это позволяет думать, что Атхарваведа получила свое начало не у жрецов, а в народе. Язык новее, чем в Ригведе, хотя содержание часто свидетельствует о глубокой древности. Поэтому Атхарваведа гораздо интереснее и важнее, чем Яджурведы и Самаведы. Из всех четырех Вед она всего дольше не была признаваема канонической книгой, а в Южной Индии и до сих пор не считается таковой.

   I. 9. На успех и превосходство

1. Пусть (боги) Васу поддерживают в нем благо -
Индра, Пушан, Варуна, Митра, Агни!
Пусть Адитьи, а также и Все-Боги
Поддерживают его в высшем светлом пространстве!

2. Да будет, о боги, свет в его стороне,
Солнце, огонь, а также золото!
Да будут соперники ниже его!
Подними его на высший небосвод!

3. Тот мощнейший заговор, о Джатаведас,
Силой которого ты собрал для Индры глотки (сомы),
Укрепи ты здесь им его, о Агни!
Надели его превосходством над сородичами!

4. Я забрал себе их жертву и блеск,
(Их) процветание богатства и намерения, о Агни.
Да будут соперники ниже его!
Подними его на высший небосвод!

 

I. 11. На благополучные роды

1. Вашат! - да провозгласит тебе, о Пушан, при этих родах
Арьяман как искусный хотар.
Пусть разрешится от бремени женщина, правильно зачавшая!
Пусть разойдутся суставы для родов!

2. Четыре стороны у неба,
Четыре также у земли.
Боги вместе вызвали к жизни зародыш.
Да раскроют они его для родов!

3. Сушан пусть раскроет (его)!
Мы велим лону разверзнуться.
Расслабь ты, о Сушана!
Выпусти ты, о Бишкала!

4. Не прибившись ни к мясу,
Ни к жиру, ни к костному мозгу,
Пусть выйдет пестрый, слизистый
Послед - на сьедение собаке!
Пусть выпадет послед!

5. Я рассекаю твой мочевой канал,
Рас(секаю) лоно, рас(ссекаю) чресла (?),
Рас(секаю) мать и сына,
Рас(секаю) мальчика и послед.
Пусть выпадет послед!

6. Как ветер, как мысль,
Как птицы летят,
Так лети ты о десяти месяцах
Вместе с последом!
Пусть выпадет послед!

II. 13. На долгую жизнь мальчику

1. Дающий срок жизни, о Агни, выбирающий старость,
Жирноликий, жирноспинный, о Агни, -
Испив сладкого, приятного коровьего жиру,
Защити его, как отец - сыновей!

2. Оберните, одарите его блеском для нас!
Создайте (ему) смерть от старости, долголетие!
Брихаспати вручил эту одежду
Соме-царю, чтобы он завернулся (в нее).

3. Ты завернулся в эту одежду на благо.
Ты стал защитником людей от проклятий.
И сто долгих осеней проживи ты,
И окружи себя процветанием богатства!

4. Приди, встань на камень!
Пусть тело твое станет камнем!
Пусть создадут тебе Все-Боги
Срок жизни в сто осеней!

5.Тебя, у кого мы берем прежнюю одежду,
Пусть поддержат Все-Боги!
Пусть многие братья, удачно растущие,
Родятся вслед за тобой, подрастающим, (как за) счастливо рожденным!

III. 12. На постройку хижины

1. Вот здесь я закладываю прочную хижину.
Да стоит она в безопасности, кропя жиром!
Да войдем мы в тебя такую, о хижина,
Со всеми мужами, с прекрасными мужами, с невредимыми мужами!

2. Вот здесь стой прочно, о хижина,
Богатая конями, богатая коровами, богатая радостями,
Богатая питательной силой, богатая жиром, богатая молоком!
Возвышайся на великое счастье!

3. Ты амбар, о хижина,
С высокой кровлей, с чистым зерном.
Да придут к тебе теленок, к (тебе) мальчик,
К (тебе) коровы, стекающиеся вечером!

4.Да построит эту хижину Савитар,
Ваю, Индра, Брихаспати, знающий наперед!
Да окропят (ее) Маруты водой и жиром!
Да углубит царь Бхага нашу пахоту!

5 О хозяйка строения! Вначале
Ты была построена богами как охраняющая кроткая богиня.
Да будешь ты доброжелательна, одеваясь травой!
А также дай ты нам богатство вместе с мужами!

6. Правильно влезай на столб, стропило!
Как грозный правитель отшвырни прочь врагов!
Да не потерпят вреда те, кто приближается с почтением к твоим помещениям, о хижина!
Да проживем мы сто осеней со всеми мужами!

7. В нее вошел маленький мальчик,
В нее - теленок с движущимся (домашним скотом),
В нее - переполненный кувшин
С горшками кислого молока.

8. Пронеси, о женщина, этот полный кувшин -
Поток жира, смешанный с амритой!
Смажь амритой этих защитников!
Да охранит эту (хижину) то, что пожертвовано и даровано!

9. Я проношу эту воду,
Лишенную якшмы, уничтожающую якшму!
Я вселяюсь в помещения
Вместе с бессмертным огнем.

IV. 12. Против ран и переломов

1. Срастительница ты, о срастительница,
Срастительница сломанной кости.
Срасти это, о арундхати!

2. Что у тебя вырвано, что у тебя сломано,
Раздавлено (?) в тебе самом -
Пусть Дхатар это снова благополучно
Сложит вместе: сустав с суставом!

3. Да соединится у тебя костный мозг с костным мозгом!
Да со(единится) у тебя сустав с суставом!
Да с(растется) что отпало у тебя от мяса!
Да срастется также и кость!

4. Да сложится вместе костный мозг с костным мозгом!
Да обрастет кожа кожей!
Да обрастет у тебя кровь-кость!
Да обрастет мясо мясом!

5. Приладь волосок к волоску!
Приладь кожу к коже!
Да обрастет у тебя кровь-кость!
Сложи вместе (что) сломано, о растение!

6 Поднимайся, отправляйся, спеши -
Колесница, чьи колеса, ободья, ступицы прекрасны!
Стой прямо, твердо!

7. Если (кто) разбился, упав в яму,
Или если (кого) ударил брошенный камень,
(То) как Рибху - части колесницы,
Пусть он сложит сустав с суставом.

 

На главную ║ Назад     Индуизм

 
Хостинг от uCoz